Tha = ث

 

Tha-Ayn-Ba = to cause to flow or pour out, give vent to, to run/stream, a long serpent.

thu'ban n.m. 7:107, 26:32

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  374  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=th3b


Tha-Ba-Ra = to keep back, confine/limit/prevent/withhold/restrain/hinder, to deny/prohibit/refuse, render unsuccessful, to prevent one from doing or attaining something, go astray, lose, perish/destroy, disappoint, expel, curse. To work at something diligently/constantly.

thabara vb. (1)
n.vb. 25:13, 25:14, 25:14, 84:11
pcple. pass. 17:102

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  367  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thbr


Tha-Ba-Ta = to be firm/steadfast/constant/established, remain in (a place), preserve in doing, to continue/endure. thabbata - to strengthen/fasten/consolidate. thubuut - steadfastness, stability, firmly planted. thaabit - remaining firmly fixed, firm, steadfast. thabbata - to confirm/establish, steadfast. tathbiit - confirmation, establishment. athbataa - to confirm, keep in bonds, confine, restrain (e.g. from doing a deed). To render something true or valid, to declare something obligatory, permanence, certainty, a state of being established.

thabata vb. (1)
impv. 8:45
n.vb.
16:94
pcple. act.
14:24, 14:27

thabbata vb. (2)
perf. act. 17:74
impf. act. 8:11, 11:120,
14:27, 16:102, 25:32, 47:7
impv.
2:250, 3:147, 8:12
n.vb.
2:265, 4:66

athbata vb. (4) impf. act. 8:30, 13:39

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  365, 366, 367  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thbt


Tha-Ba-Tay = to make someone pause, to hold back, to hinder/prevent/divert, place an obstacle, hold anyone without respite, lag behind, make slothful/slow/sluggish/heavy/stupid (e.g. in action).

thabbata vb. (2) perf. act. 9:46

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  367, 368  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thbT


Tha-Ba-Ya = to collect/congregate/gather, put together, complete. thubaat (acc. pl. of thubatun, which is the f. of thuban/thubayun) - in separate companies, groups, detachments, parties. To praise/honour/magnify/mention (e.g. a collection of good points). Many nouns in the f. sing. as here lose their third radical when it is ha/waw/ya.

thubat n.f. (pl. of thubah) 4:71

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  368, 369  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thby


Tha-Jiim-Jiim = to flow/pour or rain down, to spout (e.g. of blood), to be shed or poured, a torrent of liquid.

thajjaj n.m. (adj.) 78:14

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  369  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thjj


Tha-Kh-Nun = to be thick, become coarse, stiff, subdue thoroughly, have a regular fighting, cause much slaughter, have a triumphant war, to render/inflict, to be made heavy with something or prone. athkhana - to do something great, make much slaughter, overcome, battle strenuously.

athkhana vb. (4)
perf. act. 47:4
impf. act. 8:67

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  369, 370  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thkhn


Tha-Lam-Lam = to scatter people, rush upon, have plenty of wool, to pour something, to take forth a substance (so as to fashion something new), to put into motion, to diminish/abase/demolish/destroy.

thullah n.f. 56:13, 56:39, 56:40

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  382, 383  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thll


Tha-Lam-Tha = to become three in division or number, a third part of a thing, one third, by threes, the third of any number.

thalathah n. num. 2:196, 2:228, 3:41, 3:124, 4:171, 5:73, 5:89, 9:118, 11:65, 18:22, 18:25, 19:10, 24:58, 24:58, 39:6, 56:7, 58:7, 65:4, 77:30

thalathun n. num. 7:142, 46:15

thalith n. num. 5:73, 36:14, 53:20

thulath n. num. 4:3, 35:1

thulth n. num. 4:11, 4:11, 4:12, 4:176, 73:20, 73:20

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  384, 385, 386  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thlth


Tha-Miim-Dal = name of an ancient tribe which lived in the western parts of Arabia, thought to have descended from the tribe of Aad. To take forth, to dig out or be exhausted/spent, a depression in the earth in which water has gathered/collected.

thamud n.prop. 7:73, 9:70, 11:61, 11:68, 11:68, 11:95, 14:9, 17:59, 22:42, 25:38, 26:141, 27:45, 29:38, 38:13, 40:31, 41:13, 41:17, 50:12, 51:43, 53:51, 54:23, 69:4, 69:5, 85:18, 89:9, 91:11

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  389  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thmd


Tha-Miim-Miim = to pick up, collect, repair, heap up (thing in a place). thamma - over there, here, in that direction, there in, thither. thumma - then, afterwards, moreover, mostly used as a conjunction indicating a sequence in line or order to be rendered as then/thereafter, also used as a more simple conjunction - and.

e.g. 2:115, 26:64, 76:20, 81:21  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thmm


Tha-Miim-Nuun = to take the eighth part of any ones goods, divide into eight, eight, eighteen, eighty.

thaman n.m. 2:41, 2:79, 2:174, 3:77, 3:187, 3:199, 5:44, 5:106, 9:9, 12:20, 16:95

thamaniyah n.num. 6:143, 28:27, 39:6, 69:7, 69:17

thamanun n.num. 24:4

thamin n.num. 18:22

thumn n.num. 4:12

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  391  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thmn


= Tha-Miim-Ra = to bear fruit, fructify, get rich, increase or multiply, to gain more of something. thamar - fruit, wealth, possession, profit, income.

thamarah n.f. (pl. thamar) 2:22, 2:25, 2:126, 2:155, 2:266, 6:99, 6:141, 7:57, 7:130, 13:3, 14:32, 14:37, 16:11, 16:67, 16:69, 18:34, 18:42, 28:57, 35:27, 36:35, 41:47, 47:15

athmara vb. (4) perf. act. 6:99, 6:141

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  390  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thmr


Tha-Nun-Ya = to bend/fold, double up, turn one part of a thing upon the other, draw one of its two extremities to the other, join or adjoin one of the things to the other, turn anyone away or back from his course or from the object of his want, conceal enmity. mathna - by twos, in pairs, two, two and two. mathaan / al-mathaanii (pl. of mathnan/mathnaatun) - oft-repeated, benefactions. thanaya/athnaa - he praised, spoke well of anyone. thinan - repetition of a thing.

thana vb. (1) impf. act. 11:5
pcple. act. 22:9

ithna-ashara n. num. 2:60, 5:12, 7:160, 7:160, 9:36

ithnan n. num. 4:11, 4:176, 5:106, 6:143, 6:143, 6:144, 6:144, 9:40, 11:40, 13:3, 16:51, 23:27, 36:14, 40:11, 40:11

mathani n.f. 15:87, 39:23

mathna n. num. 4:3, 34:46, 35:1

thani n. num. 9:40

istathna vb. (10) impf. act. 68:18

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  393, 394, 395, 396, 397, 398  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thny


= Tha-Qaf-Ba = a hole, to pass through (a hole), bore/perforate/pierce/puncture, intense (surge), burn/blaze/flame brightly (e.g. as if to pierce through the night), ascend/reach, penetrate, struck/kindle fire, fuel for fire, a man very red, brilliant (can be applied to knowledge), a drill (instrument which perforates).

thaqaba vb. (1) pcple. act. thaqib 37:10, 86:3

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  378, 379  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thqb


Tha-Qaf-Fa = to get the better, come upon, find, catch, take, gain the mastery over, be intelligent, skilled, meet, overtake/overcome.

thaqifa vb. (1)
perf. act. 2:191, 4:91
impf. act.
8:57, 60:2
perf. pass.
3:112, 33:61

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  379, 380  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thqf


Tha-Qaf-Lam = to be heavy/weighty, slow/dull/sluggish, difficult/hard/grievous. thaqalaan (dual of thaqalan) - two big and weighty things, two armies. athqaal (pl. of thiql) - burden. thaqiil (pl. thiqaal) - heavy. mithqaal - weight, weight of a balance. tathaaqal - to be dull/sluggish. thaqala - to grow heavy, oppress, weigh down. mathqalatun - burdened, heavily laden, any cause of depriving a mother of her child. iththaqala (for tathaaqala) - to be born down heavily, incline heavily downwards.

thaqula vb. (1)
perf. act. 7:8, 7:187, 23:102, 101:6

athqal n.m. (pl. of thiql) 16:7, 29:13, 29:13, 29:13, 99:2

mithqal n.m. 4:40, 10:61, 21:47, 31:16, 34:3, 34:22, 99:7, 99:8

thaqal n.m. (only the dual thaqalan occurs) 55:31

thaqil n.m. (pl. thiqal) 7:57, 9:41, 13:12, 73:5, 76:27

athqala vb. (4) pcple. pass. 7:189

35:18, 52:40, 68:46

iththaqala vb. (6) perf. act. 9:38

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  380, 381, 382  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thql


Tha-Ra-Ba = reproach, blame, find fault with.

tharraba vb. (2) n.vb. 12:92

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  371  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thrb


Tha-Ra-Ya = to be moist (as the earth after rain), moisten, wet (the earth). thraa - earth, moist earth. al-tharaa & tharan (for tharayun) - the earth, moist sub-soil, soil, sod, ground.

thara n.m. 20:6

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  373  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thry


= Tha-Waw-Ba = to return, turn back to, to restore/recover, to repent, to collect/gather.
to call/summon (repeatedly), rise (dust), to flow, become abundant.
something returned (recompence, reward, compensation), to repay.
a thing which veils/covers/protects, a distinct body or company of people.
mathabatan - place of return, place to which a visit entitles one to thawab/reward, assembly/congregation for people who were dispersed/separated previously, place of alighting, abode, house, tent.
raiments, garments, morals, behaviour, heart, dependents, followers, robes, clothes, pure/good hearted, of good character.

mathabah n.f. - 2:125,
mathubah n.f. - 2:103, 5:60,
thawab n.m. - 3:145, 3:148, 3:195, 4:134, 18:31, 18:44, 18:46, 19:76, 28:80,
thiyab n.m. (pl. of thawb) - 11:5, 18:31, 22:19, 24:58, 24:60, 71:7, 74:4, 76:21,
thawwaba vb. (II) - 83:36,
athaba vb. (IV) - 3:153, 5:85, 48:18.

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  398, 399, 400, 401  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thwb


Tha-Waw-Ra = to rise and spread in the air (dust), be stirred (quarrel), be kindled (war), rush on, assault anyone, till (the ground). athaara - to plough, break up (the earth). atharana - raising up (clouds of dust).

athara vb. (4) perf. act. 30:9, 100:4
impf. act. 2:71, 30:48, 35:9

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  401, 402  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thwr


Tha-Waw-Ya = to abide in a place, halt, settle in a place, detain anyone (in a place), lodge. mathwa - dwelling, abode, lodging, resort, resting place, stay. thaawin (for thaawiyun) - dweller.

thawa vb. (1) pcple. act. 28:45

mathwa n.m. 3:151, 6:128, 12:21, 12:23, 16:29, 29:68, 39:32, 39:60, 39:72, 40:76, 41:24, 47:12, 47:19

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  402, 403  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thwy


Tha-Ya-Ba = to have no connection as a husband and wife (no first form). thayyib - separated wives from their husbands through divorce or death, non-virgins.

thayyibat n.f. (pl. of thayyib) 66:5

Lane's Lexicon, Volume 1, pages:  403  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=thyb